Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Adam a Evelyn

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Autor:
Vydavatel:
Publikováno: 2009 (1. vydání)
Formát: 1× Kniha, vázaná, 280 stran, 15 × 20 cm, česky
Cena: 151 Kč ( 137 Kč bez DPH)
Ušetříte 48 Kč (24%)
Běžná cena 199 Kč
Dostupnost:

Anotace

Ženy milují Adama, protože jim šije šaty, ve kterých vypadají krásně a žádostivě. A on má rád krásné ženy. Když navíc nosí jeho šaty, nedokáže žádné z nich odolat. Adam žije se svou láskou Evelyn. Ta ho jednoho horkého srpnového dne v roce 1989 nachytá, jak se miluje se zákaznicí. Evelyn odjíždí do Maďarska k Balatonu se svou kamarádkou a jejím západoněmeckým bratrancem. Adam se vydává za nimi. Kvůli Evelyn by jel na konec světa – a možná, že až tam bude muset zajet, protože Maďarsko právě hodlá otevřít hranice na Západ. Najednou je zakázané ovoce zralé a všichni se musí rozhodnout.Ve výjimečné situaci onoho pozdního léta roku 1989, v čase nenadálé svobody, objevuje Ingo Schulze pradávný příběh zákazu a pokušení, lásky a poznání, a v neposlední řadě i touhy po ráji. Ale kde ho najít?V mnohoslibnosti Západu, nevázanosti nekonečného prázdninového léta u Balatonu, nebo v klidu na zahradě u vlastního domu?Ve hře s biblickým mýtem o Adamovi a Evě objevil Ingo Schulze šifru pro vstup do našeho dnešního světa.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 978-80-87317-00-6
  • EAN: 9788087317006

Spoluautoři:

Překlad Dimter, Tomáš

Informace:

Originál Adam und Evelyn

Wartburg a maďarské léto 1989

Pavel Mandys, TÝDEN, 24.8.2009

(...) Dlouho je to příběh tragikomický: vzteklá Evelyn a doprošující se Adam, partnerské rošády, trmácení se marasmem socialistických zemí, kde si každý hledí trochu přivydělat či jinak přispět (východními Němci přeplněné maďarské kempy prudce zvedají taxy za ubytování i jídlo, když se Adam ubytuje u spřátelené maďarské rodiny, hned ho prosí o nové šaty). Tahle milá a zábavná (ale nikoli plytká) část knihy končí hladkým překročení hranic, kde by se možná příběh mohl uzavřít úplně (dvaačtyřicátá kapitola má dokonce charakter happy endu). Kdyby ovšem nebylo léto roku 1989... (...) Jeho román je skvělý v tom, jak nesentimentálně, s nadhledem a zároveň kriticky vidí předlistopadové poměry a mezilidské vztahy.

;

Schulze říká natvrdo: Ráj neexistuje

Blanka Činátlová, Hospodářské noviny, 9.7.2009

(...) Ať už jde o zkušenost dětství a mládí stráveného v socialismu, reflexi transformačního procesu devadesátých let, problematické sbližování Východu a Západu, neustálé střídání heroického odhodlání, nadšení, zklamaného očekávání a skeptického střízlivění, a to ve škále od patetického revolucionářství po banální "storky" nezajímavé každodennosti. Od každého trochu najdeme i v Schulzeho románu Adam a Evelyn, jenž vypráví příběh mladého páru v krizi intimní i "historické". (...) Přestože se v románu rytmicky vracejí některé motivy, které pro nepamětníky mohou fungovat jako jakýsi magickorealistický ornament a na pamětníky působit jako nutná žánrová klišé (Rubikova kostka, sklenička od hořčice), nechce Schulzeho román vyvolávat ani reflektovat i v české kultuře velmi problematickou "ostalgii"; netruchlí po Východě ani není okouzlen Západem. Půvab románu spočívá právě v této nerozhodnosti.

;

Publikace od stejného autora

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu

Informace o autorovi

Ingo Schulze

Německý spisovatel Ingo Schulze se narodil v roce 1962 v Drážďanech. V Jeně vystudoval klasickou filologii. Po r. 1990 pracoval jako divadelní dramaturg v Altenburgu a založil inzertní týdeník. V r. 1993 žil půl roku v Petrohradě. Z tohoto pobytu čerpal látku pro svůj první román 33 Augenblicke des Glücks (Třiatřicet okamžiků štěstí), který vyšel r. 1995. Román Simple Storys (č. Obyčejný storky / Román z východoněmecké provincie, 2003), jehož název vyjadřuje kontaminaci němčiny angličtinou, vyšel r. 1998. Autor dnes žije v Berlíně.


Ingo Schulze a jeho kolega Thomas Brussig (autor románu Hrdinové jako my) jsou dnes v celoevropském literárním kontextu uznáváni jako autoři, kteří umějí téma převratu v NDR podat tak, aby bylo zajímavé pro obě poloviny Německa.



Přihlášení uživatele