Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Aramejský otčenáš

(3x)

Počet recenzí: 1

Napsat recenzi

Vydavatel: DharmaGaia
Jazyk: čeština
Publikováno: 01.12.2014
Formát: vázaná; 115 x 175mm; 122 stran kniha
Cena: 120 Kč ( 109 Kč bez DPH)
Ušetříte 38 Kč (24%)
Běžná cena 158 Kč
Dostupnost: Skladem (1ks) - expedujeme do 1 pracovního dne (další kusy u dodavatele)

Informace o dostupnosti

Zboží je skladem (1ks) a lze ho:

  • do 1 pracovního dne zaslat na prodejnu Praha 4 - Háje
  • ještě dnes expedovat na Vaši adresu
Další kusy expedujeme v případě objednávky do 3 pracovních dnů.

Poslední aktualizace: 27.5.2017 05:09

Anotace

Duchovní tradice Blízkého východu poukazují na to, že na každou větu svatých učení je třeba nahlížet alespoň ze tří hledisek: intelektuálního, metaforického a universálního (nebo mystického). Z prvního zvažujeme vnější, doslovný význam, z druhého zkoumáme, jakým způsobem se nám příběh může stát podobenstvím pro náš život nebo život společnosti. Z třetího dospíváme k prožití pravdy, na niž zkoumaná věta Písma míří. Tady musíme jít až za slovní pochopení a obsáhnout i bezeslovnou zkušenost, na kterou živá slova mystiků ukazují. Pro mystika z Blízkého východu, jako byl Ježíš, se tato hlediska navzájem nevylučují. Je proto dobré mít na paměti všechny možné významy posvátných slov modliteb a nechat je na sebe působit.

Podle Fabre d’Oliveta spočívá tragédie moderních překladů bible přes řečtinu, jazyk zcela odlišný od hebrejštiny a aramejštiny Ježíšova původního jazyka, v důsledném okleštění mnoha významových rovin jednotlivých výroků pouze na materiální a zcela konkrétní pojmy. Na rozdíl od řečtiny nemá aramejština žádnou ostrou dělící čáru mezi prostředkem a účelem, mezi vnitřní kvalitou a vnějším jednáním. Svévolné hranice mezi „rozumem“, „tělem“ a „duchem“ zde vůbec nejsou přítomny. Nepřirozené vzájemné odloučení Boha, přírody a člověka, neznámé lidem, kteří žili svázáni se zemí, se vplížilo i do našeho jazyka. Ve srovnání s řečtinou a našimi moderními jazyky skýtá aramejština plynoucí a celostní vizi kosmu.

Překlad Otčenáše, Blahoslavení a tří dalších Ježíšových výroků z evangelií z aramejštiny, původního Ježíšova jazyka, pořídil Neil Douglas-Klotz. Originální aramejský text, komentáře a modlitby těla. Předmluva Matthew Fox.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 978-80-7436-053-4
  • EAN: 9788074360534

Informace:

Originální název Prayers of the Cosmos - Meditations on the Aramaic Words of Jesus
Překlad David Štětka, Lenka Hoffmanová

Hodnocení

  • Ověřený zákazník
    21.3.2015 15:00 5

    Vynikající varianta překladu, vzhladem k překladům běžným, resp. obecně známým.

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu



Přihlášení uživatele