Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Černého vína číška

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Autor:
Vydavatel:
Publikováno: 2009 (1. vydání)
Formát: 1× Kniha, vázaná, 80 stran, 11 × 15 cm, česky
Cena: 95 Kč ( 86 Kč bez DPH)
Ušetříte 30 Kč (24%)
Běžná cena 125 Kč
Dostupnost:

Anotace

Výbor z téměř už klasických překladů a parafrází básníka, překladatele, ale s trochou nadsázky i schopného mystifikátora Bohumila Mathesia vychází ze Zpěvů staré Číny a Zpěvů Dálného východu. Mathesius zřejmě nikdy neuměl čínsky a ve své první knize to ani nepopíral. Mystifikace ale začala, když Mathesius zjistil, že doslovy nikdo nečte a že se stal pro veřejnost uznávaným znalcem Číny včetně jejího jazyka. Ať už je pravda o jeho znalostech jakákoli, patří jeho Čínou inspirované texty svou křehkou působivostí do zlatého fondu české překladové poezie.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 978-80-7363-066-9
  • EAN: 9788073630669

knihy

Ondřej Kůs, E15, 13.11.2009

(...) Pokud by někdo dle názvu titulu usoudil, že půjde o souhrn vinařských anekdot, šeredně by se zmýlil. Dálněvýchodní básně totiž nestmeluje pouze tematika vína, ale zejména pocit životní melancholie; útlá knížečka obsahuje intimní momentky zaplněné střídmou metaforikou. Drobná lyrika, prezentovaná jako výbor z obsáhlejší Mathesiovy knihy Zpěvy staré Číny, sice spatřuje ve vínu prostředek oddechu a úniku, nicméně téměř vždy chutná trpce. Tragický podtón je patrný ve všech básních. Ve verších úvodních Krásných slov o víně je čtenář nabádán ke správnému způsobu konzumace tohoto moku (...), ale až z dalších básní je zřejmé proč. Opilost po víně si člověk dle starých čínských básníků (namátkou Li Po nebo Tu Fu) musí užívat, neboť vše v lidském životě (především láska) je dočasné a pomíjivé. Doporučení k samotářskému rozjímání u kalíšku vína.

;

Bohumil Mathesius - Černého vína číška

Bára Smrčková, Literární noviny, 14.4.2009

(...) Mathesius byl mylně považován za znalce čínské kultury a jazyka, ačkoliv sám vždy důsledně mluvil o inspirované, ohlasové tvorbě. Jeho mistrovství spočívá ve schopnosti vystihnout ideu a básnického ducha originálu tak, jak by toho přesný překlad nikdy nedocílil. Svou činností působivě zprostředkoval českému čtenáři křehké kouzlo vzdáleného jazyka. Slova se v něm neskloňují, nerozlišuje se mezi slovesem, podstatným či přídavným jménem, přesnější smysl dostávají až umístěním ve větě. Působivé a vyrovnané verše dosahují největší účinnosti výrazovou prostotou a čistotou. Námětově vycházejí ze života v sepětí s přírodou, zachycují střídání ročních období a počasí, prostředky přírodní lyriky postihují melancholii, klid a spočinutí.

;

Publikace od stejného autora

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu



Přihlášení uživatele