Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Já píši vám. Oněgin v českých překladech

Autor:

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Vydavatel:
Publikováno: 2009 (1. vydání)
Formát: 1× Kniha, brožovaná, 212 stran, 13 × 21 cm, česky
Cena: 103 Kč běžně 129 Kč
Přidat 'Já píši vám. Oněgin v českých překladech' do košíku

Dostupnost:

nebo Hlídající pes, Doporučit známému, Položit dotaz prodejci, Přidat do oblíbených

Anotace

Více než sedmdesátileté usilování o českou podobu Puškinova Evžena Oněgina představuje jednu z nejzajímavějších kapitol v dějinách českého překládání poezie. Nejprve nastiňuje postupné pronikání Puškina do českého kulturního povědomí, pak se pokouší dobrat příčin Oněginova celosvětového věhlasu a nakonec se věnuje rozboru pěti knižně vydaných překladů do češtiny.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 978-80-7294-284-8
  • EAN: 9788072942848

Já píši vám. Evžen Oněgin v českých překladech

David Kroča, Literární noviny, 20.4.2009

Kniha poprvé konfrontuje všechny české překlady Puškinova veršovaného románu s jejich ruskou předlohou. (...) Brilantní interpretaci románu i východisko pro analýzu jeho kompletních českých překladů přináší kapitola nazvaná Román jako rozhovor. Autor v ní odhaluje kořeny Puškinova textu, jež jsou podle něj pevně srostlé s ruským prostředím, zdejší kulturou, zákonitostmi ruské řeči a konečně i s básníkovým životem: "Do mnohých částí románu prorůstá autorův život, znějí ozvukem jeho dopisů, deníkových záznamů, výpisků z četby. Z řádek životní prózy se stávají verše, literatura." (...) Knížka Stanislava Rubáše není jen precizní lekcí z translatologie. Jde o poutavě napsaný text, který vypráví překladatelské osudy Puškinova veršovaného románu takřka jako napínavý detektivní příběh.

;

Publikace od stejného autora

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu


Může se hodit…


G K podpis SKY

Přihlášení uživatele