Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Josef Florian a jeho francouzští autoři

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Autor: Jitka Bednářová
Vydavatel: Centrum pro studium demokracie
Publikováno: 2007 (1. vydání)
Formát: vázaná, 816 stran, 15 × 21 cm, česky
Cena: 417 Kč ( 379 Kč bez DPH)
Ušetříte 132 Kč (24%)
Běžná cena 549 Kč
Dostupnost: Skladem u dodavatele (do 5ks) - expedujeme do 3 pracovních dnů

Informace o dostupnosti

Toto zboží se nachází ve skladu našeho dodavatele (v počtu do 5ks).

  • Expedujeme do 3 pracovních dnů.

Anotace

Josef Florian (1873–1941) byl překladatel a vydavatel, ve Staré Říši na Moravě vybudoval nakladatelství Dobré dílo (1903–1941). Na jeho činnosti se vedle Florianovy rodiny podílela řada významných českých spisovatelů, výtvarníků i kněží. Ediční řady Studium, Kurs, Dobré dílo a periodika Nova et Vetera a Archy jsou výjimečné vynalézavostí a nápaditostí, s níž Florian uváděl do českého prostředí řadu zahraničních autorů, krásou a pestrostí knižních edic i originálním myšlením svého původce. V prostředí venkovské světnice Florian kultivoval hodnoty vysoké kultury, v širokém spektru a vášnivém podání představoval osobnosti proslulé, kuriozní i zapomenuté, literáty, historiky, výtvarníky, ale i mystiky a vědce. V edicích Dobrého díla se uplatnilo nemnoho děl českých, zato nepoměrně více evropských – latinských, německých, anglických, španělských, italských, ruských a polských. Dominantní postavení ve Florianově vydavatelském díle zaujímaly francouzská literatura a francouzské náboženství, které se mu otevíraly prostřednictvím jeho přítele Léona Bloya. Vyhraněné apokalyptické a eschatologické cítění ho přivedlo k postavě „mystického Napoleona“, k zájmu o Etiopii jakožto říši Kněze Jana, k mariánským zjevením a dalším ortodoxním a heterodoxním náboženským proudům 19. století.
Kniha Josef Florian a jeho francouzští autoři je věnována francouzským uměleckým a intelektuálním podnětům, které formovaly Florianovu osobnost. Současně Floriana pojímá jako jednoho z předních interpretů francouzské kultury konce 19. a počátku 20. století. Prof. Milan Suchomel o ní ve svém posudku napsal : „Objevná práce Jitky Bednářové je založena na nesmírně obsáhlém a zevrubném studiu materiálovém, a to namnoze pramenů dosud nezveřejněných a neznámých; nalézá je v archivech tuzemských i francouzských, veřejných i soukromých, pátrá po zdrojích zapadlých a marginálních. (...) Specializované frankofonní zaměření práci neomezuje, naopak vyhraňuje ji. Právě zde je čtenáři dopřáno odhalovat tajemství Florianova typu a jeho tvůrčí jedinečnosti. Tak se s Florianem dostáváme do nejtěsnějšího kontaktu při posuzování jeho aktivit překladatelských. S velkým pochopením přihlíží dr. Bednářová k jejich svébytnosti a ke zvláštním podmínkám, v nichž se toto nevšední dílo naplňovalo. Její překladatelské komparace a stylistické studie jsou ukázkami jazykového důvtipu a důmyslu i vnímavosti pro styl a celkovou koncepci. (...) Monografie doceluje obraz florianovského fenoménu ojedinělým způsobem, je to nejdůkladnější a nejzasvěcenější práce, jaká byla o Josefu Florianovi napsána.“

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 80-7325-090-X
  • EAN: 9788073250904

Obraz rozporuplné důslednosti

Jiří Zizler, A2, 25.7.2007

(...) Floriana nijak neretušuje, ale ani přehnaně nespekuluje, snaží se jen nalézt na základě svých zkoumání pravdě nejpodobnější verzi jeho portrétu, nespokojuje se nikdy s vnějším zdáním, ale vždy směřuje do hloubky, projevuje nesmírný cit pro nejjemnější nuance jeho myšlenkových pochodů, determinací a motivací. Počin na první pohled pochybný či nadbytečný, který Bednářová podnikla, totiž detailní analýza Florianových překladů ve srovnání s originály, se nakonec ukázal neobyčejně nosný a plodný.

;

Bednářová uctila Josefa Floriana

Tomáš Blažek, MF DNES, 21.6.2007

(...) Objemný svazek je psán vytříbeným elegantním stylem, není povrchní, chce být dobře čitelný, místy je dokonce v nejlepším slova smyslu zábavný. Z tohoto schématu se snad vymyká kapitola analyzující Florianovo překladatelství. Na charakter obtížněji vstřebatelné kapitoly sama autorka upozorňuje, takřka se za ni čtenářům omlouvá. Kniha nemá sloužit pro první seznámení čtenáře se samorostlým katolickým vydavatelem Josefem Florianem. Na to je příliš specificky zaměřená, jak už prozrazuje její titul.

;

výběr-knihy

grm, PRÁVO, 3.5.2007

(...) osmisetstránková kniha Jitky Bednářové velkolepým holdem muži, díky kterému se obec Stará Říše, jež někdy supluje název Florianova nakladatelství Dobré dílo (1903-1941), dostala na roveň nejslavnějších českých nakladatelských domů první poloviny 20. století.

;

Dobré dílo o Josefu Florianovi

Ondřej Koupil, LIDOVÉ NOVINY, 7.4.2007

(...) Josef Florian se po kratších studiích dočkal obsáhlé monografie. Čtivá esej líčí průkopnického vydavatele a inspirátora jako toho, kdo se sám inspiroval: hlavně ve Francii. (...) Kniha Jitky Bednářové není knihou o Florianovi, nýbrž o jeho přijetí francouzských impulzů. Pro seznámení s Florianem tahle kniha není; autorka předpokládá, že známe starší bádání. Možná to jediné bychom jejímu dobrému dílu zdvořile vytkli: při přeměně dizertace v knihu mohla vyjít čtenářům vstříc a místo luxusního překládání názvů všech citovaných knih dát prostor scelení florianovského portrétu. Co nechtěla doktorandka opakovat jako chronicky známé, mohla autorka knihy se stylistickým úskokem „jak všichni víme…“ čtoucím podsunout a dát svému textu obecnější zaměření.

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu



Přihlášení uživatele