Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Rozevřená fuga

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Autor:
Vydavatel:
Publikováno: 2004 (1. vydání)
Formát: vázaná, 224 stran, 10 × 17,5 cm, česky
Cena: 22 Kč ( 20 Kč bez DPH)
Ušetříte 7 Kč (24%)
Běžná cena 29 Kč
Dostupnost:

Anotace

Franz Wurm patří k poslední generaci německy píšících autorů, jejichž kořeny jsou neoddělitelně spojeny s českou kulturou i s atmosférou a mytologií Prahy. Exil prožil ve Velké Británii, po válce se usadil ve Švýcarsku a jeho dílo se postupně vřadilo do kontextu německé literatury. Na rozdíl od mnoha jiných, kteří sdíleli podobný osud, se však do Čech vracel (v Praze prožil přelom let šedesátých a sedmdesátých) a vztahy s pražskými přáteli nikdy nepřerušil. Překlady Věry Koubové se soustřeďují na básníkovu tvorbu od sedmdesátých let (několika básněmi se ocitáme i v Praze oněch temných let), zahrnující milostnou a eroticky laděnou poezii, až po sbírky vydané v devadesátých letech, v nichž jsou témata básní odkrývána ze zorného úhlu řeči a jazyka. Kniha je tak výborem ze tří Wurmových sbírek (Psí dny, Zadřený vzdor a 53) a je doplněná vzpomínkou Wurmova pražského přítele Ivana Vyskočila.
Překladatelka Věra Koubova obdržela za svůj převod poezie Franze Wurma Cenu Josef Jungmanna 2005.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 80-7260-105-9
  • EAN: 9788072601059

Spoluautoři:

Překlad Koubová, Věra

Informace:

Originál Dirzulande, Hundstage a Dreiundfünfzig Gedichte

K přečtení

Kamila Míková, LIDOVÉ NOVINY, 14.8.2004

(...) Franz Wurm se tu představuje jako básník, který se snaží obrazně zachytit složité vnitřní stavy a pocity, zejména ve vztahu mezi mužem a ženou. Volný verš je plný napětí, lámou se v něm syntaktické, ale i morfologické vazby, vznikají neologismy.

;

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu



Přihlášení uživatele