Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Spisy sv. 13 - Sedm romantiků - Překlady III.

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Autor:
Vydavatel:
Publikováno: 2010 (1. vydání)
Formát: 1× Kniha, vázaná, 552 stran, 15,5 × 20 cm, česky
Cena: 75 Kč ( 68 Kč bez DPH)
Ušetříte 24 Kč (24%)
Běžná cena 99 Kč
Dostupnost:

Anotace

Třináctý svazek Spisů Vladimíra Holana přináší po překladech R. M. Rilka a francouzských básníků další překlady. Holan je pořizoval od poloviny třicátých let, kdy se stal hlavním redaktorem uměleckého časopisu Život, z něhož se jeho zásluhou stal nejprestižnější český umělecký časopis své doby. V Životě publikoval stovky překladů nejen z francouzštiny a němčiny, ale i z angličtiny, španělštiny, ruštiny, polštiny či z orientálních jazyků. V překládání pokračoval za války (kdy nemohl pomýšlet na publikování vlastních veršů) i po válce, zejména v době, kdy byl znovu umlčen cenzurou, tentokrát komunistickou. Tyto překlady nebyly zatím nikdy souborně publikovány. Součástí svazku je ediční komentář a detailní bibliografie.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 978-80-7432-086-6
  • EAN: 9788074320866

Další svazek Holanových sebraných spisů není jen pro badatele

Jan Bělíček, E15, 18.3.2011

(...) Spisy Vladimíra Holana, které vycházejí postupně v nakladatelství Paseka, seznamují české čtenáře komplexně s básníkovou tvorbou, a od jedenáctého svazku pomáhají ukotvit jeho dílo z pozice překladatelské činnosti. V pořadí třináctý svazek Spisů se zaměřil na Holanovy překlady romantických básníků. (...) V knize krom velkých jmen romantické literatury (Wordsworth, Shelley, Lermontov, Mickiewicz, Słowacki) vyniká především dlouhá básnická sbírka/skladba Albigenští od rakouského autora Nikolause Lenaua. Ten se myšlenkově vrací ke kacířským sektám přelomu 12. a 13. století a k rozporu mezi touhou ducha po absolutnu a svázanosti těla s hmotou jakožto principem zla. To se ostatně projevuje i v Holanově tvorbě. Třináctý svazek Spisů Vladimíra Holana nepřináší pouze informace vhodné pro hlubší holanovské bádání, ale v podobě jediného českého překladu sbírky Nikolause Lenaua také výrazný literární text, k jehož kvalitám je možné se vztahovat i z aktuálních pozic.

;

Publikace od stejného autora

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu

Informace o autorovi

Vladimír Holan

Český básník (1905-1980). Reflexivní lyrik náročných témat a formálního experimentu, autor epických Příběhů, deníkové prózy Lemuria a řady překladů světové poezie.



Přihlášení uživatele