Registrace | Přihlášení

Košík je zatím prázdný

Měna:

czk

Zápolení

(Produkt nebyl zatím hodnocen)

Napsat recenzi

Autor:
Vydavatel:
Publikováno: 2008 (1. vydání)
Formát: 1× Kniha, vázaná, 198 stran, 12,5 × 20 cm, česky
Cena: 135 Kč ( 123 Kč bez DPH)
Ušetříte 43 Kč (24%)
Běžná cena 178 Kč
Dostupnost:

Anotace

Čtyři povídky jedinečné japonské spisovatelky (1872–1896), která ve svých drobných dílech využívá estetické tradice klasické dvorské poezie a prózy k vylíčení života a problémů prostých lidí na okraji soudobé společnosti na základě osobních zkušeností, s pronikavým postřehem a novou citovou angažovaností.

Kategorie

Knihovnické kódy

  • ISBN: 978-80-86685-86-1
  • EAN: 9788086685861

Spoluautoři:

Překlad Jelínková, Miriam

Abys věděla, já už brzo budu dospělej

Daniela Iwashita, LIDOVÉ NOVINY, 25.4.2009

(...) Nyní se seznamujeme s jejími čtyřmi mistrovskými prózami v krásném českém výboru, bohatě, ale nevtíravě komentovaném a doplněném dobovými fotografiemi ze sbírky cestovatele a spisovatele Joeho Hlouchy. Ve dvou povídkách a dvou novelách se spojil vytříbený literární vkus s důvěrným poznáním života chudých lidí plujících "v kalném proudu", suchý humor s hlubokým vcítěním, ostré a citlivé pozorování lidských povah, přírody i městského života s moderním vyprávěním a dialogy v lidové mluvě. (...) Všechny prózy Zápolení jako by spojoval popěvek nevěstky Riki z první novely: "V oudolí přes říčku kláda kulatá. Jak ji přejít, můj milej? Bojím se, ach, bojím, že tu zbudu sama." A všechny zachycují okamžik rozhodujícího poznání: "Nic jinýho mi nezbejvá, stejně musím po tý kládě přejít."

;

Uvnitř a vně (vykřičené) Čtvrti

Zdenka Švarcová, A2, 15.4.2009

Čtyři texty básnířky a spisovatelky Higuči Ičijó tematizují nelehký úděl ženy v Japonsku na sklonku 19. století. Kurtizány, milenky a mladé dívky provdané za staré muže jsou zde vylíčeny jako bezmocné oběti bídy. (...) Při vyprávění příběhů byla otevřena soudobým literárním trendům, směřujícím k modernímu realismu. Při čtení jejích novel a povídek si však také uvědomujeme, že realitou Tokia z konce 19. století byla i hluboce zažitá tradice, patrná nejen z houževnatě se držícího zdobného jazyka, ale i z narážek na japonské i čínské klasiky. Jazyk Ičijó je pro devadesátá léta 19. století příznačným kompromisem mezi starším literátským stylem, jak jej Ičijó znala z četby, a současnou mluvenou japonštinou, objevující se v dialozích.

;

Publikace od stejného autora

Zákazníci si zakoupili s tímto produktem

Nová recenze

Podělte se o svůj názor na tento titul s ostatními čtenáři.

Otázka proti spamu



Přihlášení uživatele